Lirik dan Terjemah Sekaii wa Koi ni Ochiteiru - Ao Haru ride

Posted by at 0 comments

Sekaii wa Koi ni Ochiteiru adalah lagu Opening Ao Haru ride, anime ini cukup terkenal sebagai salah satu anime romance terbaik dan banyak mendapat review dari blog atau website di seluruh dunia. Selain romance nya yang terkenal namun lagu opening nya juga membuat Ao Haru Ride semakin dikenal. Bagi yang suka dengan opening nya (Sekaii wa Koi ni Ochiteiru) mari ketahui pula arti dari lirik nya.
lirik opening ao haru ride

Lirik dan Terjemah Bahasa Indonesia, Bahasa Inggris, Romanji, Kanji Lagu Sekaii wa Koi ni Ochiteiru (CHiCO with HoneyWorks) - Lagu Opening Ao Haru ride

Judul Lagu : Sekaii wa Koi ni Ochiteiru
Anime: Ao Haru Ride
Penyanyi: CHiCO with HoneyWorks
Album : Sekaii wa Koi ni Ochiteiru
Rilis : 6 Agustus 2014
Lainnya : Ao Haru Ride
Download : Download lagu Sekaii wa Koi ni Ochiteiru
Sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune wo sasu
Kimi wo wakaritainda yo
"Nee, oshiete"

Surechigau kotoba ni chotto dake no koukai namida koborete
Isogashii kanjou kodou ni RINKU suru
CHUUNINGU tashikametainda

Mokuteki bakka ni torawarete
Daiji na mono ga kasunde nigete
Kyou mo RISUTAATO

Sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune wo sasu
Zenbu wakaritainda yo
"Nee, kikasete"
Tatta ichi-miri ga tookute
Kakenuketa hibi ni
Wasurenai wasurerarenai kagayaku ichi PEEJI

O-niai no futari ni nandaka fukuzatsu na kimochi ga iru yo
Hajimete no kanjou kodou ni RINKU suru
Taionkei kowarechatta kana?

Jibun no koto wakaranai mama
Ano ko ni ADOBAISU made shichatte
Mune ga itai ya

Sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune wo sasu
Kizuita kono omoi wa
"Mou, osoi no"
Ano ko no hou ga kawaii no shitteru yo dakedo
"Umaku ikanai de" nante ne nigedashita kuse ni.

Baka

Haru ni saita hana ga koi wo shita
Hana wa hisshi ni ue wo muite waratta
Aoi natsu no tsubomi mo koi wo shita
Sakanai hana to kayaku no nioi

Honto no kimochi kotoba ni shite
Daiji na koto hanasetara
Kyou mo RISUTAATO

Donkan na kimi dakara kuchi ni dashite iwanakya
Ima kimi ni tsutaeru yo
"Nee, suki desu"

Sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune wo sasu
Zenbu wakaritainda yo
"Nee, kikasete"
Taguri yosete mou zero-senchi
Kakenuketa hibi ni
Wasurenai wasurerarenai kagayaku ichi PEEJI
Seluruh dunia jatuh cinta, dalam panah yang menembus dada
Kuhanya ingin memahamimu
"Hei, beritahulah"

Meski hanya kesalahpahaman yang timbul, air mata pun terjatuh
Perasaan sibuk yang ada juga terhubung
Dan kupastikan terjalin dengan baik

Selalu terjebak pada tujuanku
Hingga lupa akan hal yang penting, melarikan diri
Dan mengulang hari ini lagi

Seluruh dunia jatuh cinta, dalam panah yang menembus dada
Kuhanya ingin mengerti segalanya
"Hei, katakanlah"
Bahkan satu milimeter pun terasa jauh
Dihari-hari mengejar dirimu
Tak bisa kulupa, dan takkan kulupakan, satu halaman yang bersinar ini

Meski sudah terasa cocok namun masih ada perasaan yang begitu rumit
Perasaanku yang pertama kini terhubung
Ataukah termometernya memang rusak?

Walau masih belum mengerti diriku sendiri
Masih saja kunasehati dia (perempuan)
Membuat dadaku sesak

Seluruh dunia jatuh cinta, dalam panah yang menembus dada
Akhirnya kusadari perasaan ini
"Sudah terlambat"
Kutahu dia (perempuan) lebih manis daripada aku
"Semoga kau tak berhasil" tapi bercanda, meski aku masih melarikan diri

Bodoh

[kimi no koto zenbu wakaritaitte omocchau]

[kore ga koi datte hajimete kizuita no]

Kuingin kaulihat diriku

Meski terlambat, aku takkan menyerah

Karena aku menyukaimu

Bunga yang mekar di musim semi pun jatuh cinta
Dan bunga itu bertumbuh untuk tersenyum
Kuncup di musim panas yang biru juga jatuh cinta
Seperti bunga yang belum mekar dengan bau mesiu

Jika dapat aku ungkapkan perasaan ini
Dan katakan hal yang penting
Dan mengulang hari ini lagi

Kau agak tidak peka, jadi akan segera kuucapkan
Kini aku akan ungkapkan
"Hei, aku suka kamu"

Seluruh dunia jatuh cinta, dalam panah yang menembus dada
Kuhanya ingin mengerti segalannya
"Hei, katakanlah"
Jarak kita akan menjadi nol senti
Jika kubawa kau dihari saat kumengejarmu
Tak bisa kulupa, dan Takkan kulupa satu halaman yang bersinar ini
世界は恋に落ちている
光の矢胸をさす
君をわかりたいんだよ
ねぇ 教えて

すれ違う言葉に
ちょっとだけの後悔
涙こぼれて
忙しい感情 鼓動にリンクする
チューニング たしかめたいんだ
目的ばっかり とらわれて
大事なものが かすんでみえて
今日も リスタート

世界は恋に落ちている
光の矢胸をさす
全部分かりたいんだよ
ねぇ聞かせて
たった1ミリが遠くて
駆け抜けた日々に
忘れない忘れられない
輝く1ページ


お似合いの二人に何だか複雑な
気持ちがいるよ
初めての感情 鼓動にリンクする
体温計 壊れちゃったかな
自分のことわからないまま
あの子にアドバイスまでしちゃって
もね、だいたいや

世界は恋に落ちている
光の矢胸をさす
気づいた頃思いは
もう 遅いよ
あの子の方が可愛いの
知ってるよ だけど
上手くいかないで なんてね
逃げすぎた こすぎ
「ばか、
君のこと全部わかりたいって
思っちゃう
これが恋だって初めての気づいたの
絶対振り向いてほしい 遅かったけど
諦めたくない だって
好きだから」

春に咲いた花が恋をした
花は必死に上を向いて笑った
青い夏のつぼみも恋をした
咲かない花と火薬と匂い

本当の気持ち言葉にして
大事なこと話せたら
今日も リスタート

鈍感な君だから
口に出して言わなきゃ
今君に伝えるよ
ねぇ すきです

世界は恋に落ちている
光の矢胸をさす
全部わかりたいんだよ
ねぇ 聞かせて
たぐり寄せてもうゼロセンチ
駆け抜けた日々に
忘れない忘れられない
輝く1ページ
The whole world is falling in love, an arrow of light striking their chests
I want to understand you
“Hey, tell me”

When our words miss each other, just a few tears of regret flow
Busy feelings link together in our hearts
I want to make sure it’s tuned correctly
I’m entirely taken by my motives,
I lose sight of what is important, run away
And restart today again

The whole world is falling in love, an arrow of light striking their chests
I want to understand everything
“Hey, let me know”
You’re only a millimeter away, but so far
In the days of my youth passing by me
I won’t forget, I can’t forget this one, shining page

Though we are suited for each other,
Somehow, we have complicated feelings
The feelings I’m having for the first time link together in my heart
I wonder if the thermometer is broken?

Though I still don’t know myself very well
I gave her advice
And it made my chest hurt

The whole world is falling in love, an arrow of light striking their chests
I’ve just realized these feelings
“Hey, you’re late!”
I know that she’s cuter than I am, but
“I hope it doesn’t work out for you” Just kidding!
Even though I’m the one who ran away.

Idiot.

The flower that bloomed in spring fell in love
The flower desperately looked upward and smiled
A bud in the blue summer also fell in love
An unblooming flower and the scent of gunpowder

If I can turn my true feelings into words
And say what’s important
I’ll restart today again

You’re a bit thick, so I have to come out and say it
I’ll tell you now
“Hey, I love you”

The whole world is falling in love, an arrow of light striking their chests
I want to understand everything
“Hey, let me know”
I’ve reeled you in now to 0 centimeters
In the days of youth passing by me
I won’t forget, I can’t forget this one, shining page

tags :

0 Komentar untuk "Lirik dan Terjemah Sekaii wa Koi ni Ochiteiru - Ao Haru ride"

Minna!!... silakan komentar disini, pakai pilihan "Anonymous" kalau tidak punya akun apapun :)

Back to Top